Non m'importa molto di quello che dice, signor Marlowe.
I'm sure I don't care what you say, Mr. Marlowe.
Voglio essere onesto con te, al momento a me importa molto.
Because I have to be very honest with you right now. Right now, I really do care.
Per 100 dollari, le importa molto?
For 100 dollars, does it really matter?
Non mi importa molto della popolarità.
I don't care much for popularity.
Ti importa molto dove sei stato?
Does it matter where you've been?
Beh, anche a me importa molto di te.
Well, I care a lot about you too.
Il fatto è che me ne importa molto.
The problem is, I do care.
Se nonsopravviverò, non importa molto, Perché quel che conta è che la montagna sopravviva.
If I don't make it out of this alive, it doesn't really matter, because all that matters is that the mountain lives on.
Mi importa molto se catturiamo il colpevole.
I care a great deal if we catch whoever did this.
Mi sono fatto un'idea riguardo al fatto che sia opera di un singolo... o di un "gruppo bello grosso", come hai detto tu, ma non importa molto... se si tratta di messicani metodisti o eschimesi.
I do have an opinion whether this was the work of one man... or "a whole bunch, " as you said... but it doesn't matter a whole lot... whether it was Mexicans or Methodists or Eskimos.
Comunque, non non mi importa molto di quello che scrivono su di me.
Anyway, I don't... I don't really care what anybody writes about me.
Ti importa molto di più di questa pistola che di Dean.
You care hell of a lot more about this gun than you do Dean.
Non importa molto a chi hai mentito.
It doesn't matter who you lied to.
È vero, ma considerato quello che ho per le mani non me ne importa molto.
Yeah, well, considering what I got up my sleeve, it won't matter much.
Non t'importa molto dei vestiti, vero?
You're not really into this, are you?
Se hai 5, 6, 7 o 10 mogli nella vita, tutte hanno qualcosa di speciale, ma a nessuno dei cosiddetti media importa molto.
If you have 5, 6, 7 or 10 wives in a lifetime, they've all got something special, but no one cares about that in the so-called media.
Anche se non m'importa molto di quelli dall'altro lato della strada, devo dire.
Although I don't care much for my neighbors on the other side, I must say.
Ho sentito che non gli importa molto di cio' in cui credo.
I had a feeling he didn't support me in my belief.
Non gliene importa molto di me.
They don't really care about me.
Beh, a qualunque assassino... anche se di solito agli assassini non importa molto se le loro vittime sono innocenti o no.
Well, any murderer-- Not that murderers typically care whether their victims are innocent or not.
Be', non importa molto adesso, no?
Well, it really doesn't matter now, does it?
Ma a te questo non importa molto, vero?
But it really doesn't matter to you now, does it?
Per la verita'... non me n'importa molto.
I really don't care that much about it.
Ho controllato con l'avvocato del sindacato, ed e' venuto fuori che in caso di frode, alle corti non importa molto di questo tipo di accordi.
I checked with the union attorney, and it turns out in cases of fraud, the courts don't care much about those agreements.
Questa cosa importa molto a Vivian... la religione, il matrimonio in chiesa.
This really matters to Vivian... religion, a church wedding.
Lei da' l'idea di uno a cui importa molto del lavoro che svolge.
You seem like someone who cares about his job.
Non ti importa molto della causa.
You don't care much about the cause.
Ok, beh, al momento non mi importa molto di espormi.
Okay, well, right now, I don't really care about exposure.
Non ti... importa molto degli altri.
You don't... care much for other people.
Non importa molto ma... Mi pare di capire che non sei credente.
Not that it matters, but I assume you're not of the faith.
E poi guardiamo un western tutti insieme, e questo a loro non importa molto, ma e' la "notte di Jay", no?
And then we all watch a Western together, which they don't really care for, but hey, it's Jay's Night.
Ama la sua famiglia e... gli importa molto dei suoi amici e della sua comunita'.
He loves his family and he really cares about his friends and his community.
Ti importa molto che io e Tony superiamo questa cosa.
I think your mother's gonna come around. It's important to you that Tony and I get through this.
Non mi importa molto in realta' della tua ragazza.
I don't really care much about your girlfriend.
Non mi importa molto di ciò che è tuo.
I don't care much what yours is.
Ascolta, vecchio mio, e' ovvio che ti importa molto della faccenda.
Look, old chap. Of course this stuff matters a great deal to you...
Probabilmente non gli importa molto di quello che pensi.
They must not care that much about what you think. - (LAUGHS)
Non importa molto, con tutti quei capelli.
Well, doesn't matter with that head of hair.
Ma non ti importa molto della musica, vero?
But you don't really care for music, do you?
Concludiamo quindi che non importa molto come si arriva a una maggiore equità, purché ci si arrivi in qualche modo.
So we conclude that it doesn't much matter how you get your greater equality, as long as you get there somehow.
Non importa molto che tipo di dichiarazione sia, quello che conta è che i candidati siano pronti e in grado di presentarsi di fronte all'autorità.
It doesn't really matter what the statements are about, what matters is that the candidates are willing and able to stand up to authority.
Con la crisi attuale che migra da una parte del mondo, come sta accadendo ora, non destabilizzerà solo le nostre democrazie ma anche le nazioni in via di sviluppo, a cui la democrazia liberale non importa molto.
With this crisis migrating from one part of the world, as it is now, it will destabilize not only our democracies, but even the emerging world that is not that keen on liberal democracy.
Ed io non so esattamente il perché di ciò, ma penso che forse sia che ora sappiamo solo molto di più delle sofferenze degli sconosciuti in posti lontani, e quindi ora ci importa molto di più delle sofferenze di questi sconosciuti lontani.
And I don't know exactly why this is, but I think it may be that we now just know so much more about the suffering of strangers in distant places, and so we now care a lot more about the suffering of those distant strangers.
E non importa molto cosa sia quella cosa - può essere tempo, denaro o cibo.
And what that thing is doesn't much matter -- whether it's not enough time, money or food.
Non importa molto -- sostanzialmente dice che se hai 200 watt di elettricità, ne avrai 700 o 800 watt di calore.
It doesn't matter much -- it says if you get 200 watts of electricity, you'll get 700 or 800 watts of heat.
3.103499174118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?